יום שבת, 23 באוגוסט 2014

מספר הסברים על: This/That – These/Those

This/That – These/Those  מספר הסברים על:

1.      כינויי הגוף: this/thatthese/those משמשים אותנו כדי לציין:
·        חפץ/אדם יחיד קרוב (this) או רחוק (that)
·        חפצים/אנשים קרובים (these) או רחוקים (those)

2.      this/these משמש גם להצגת איש/אנשים:
This is Josh, my friend -      זהו ג'וש, ידידי
These are Mike and Mary, my colleagues -לעבודה אלו הם מייק ומרי, חברַי

3.      בשיחת טלפון, הדובר מציג את עצמו כ- this is..
יש הבדל בשאלה לגבי המאזין מעבר לקו:
Hello, this is David. Is that Jane? - (British)
Hello, this is David. Is this Jane? - (American)
(שלום, זהו דוד. האם זו ג'יין)

4.      זה או זה (ההוא)?
Which pencil do you prefer? This one or that one?
                        איזה עפרון אתה מעדיף: את זה או את ההוא?

5.      הבטוי: that’s it  - מספר דוגמאות. משמעויות שונות בהקשרים שונים...
א.      זהו זה, נגמר, הסתיים - That’s it: the game is over, we can go now
ב.       זהו, נמאס לי -  , I’ve had enough That’s it
ג.         בדיוק לזה התכוונתי -    That’s it. That’s exactly what I meant

6.      לדברים שקורים עכשיו
I like this movie)הסרט הזה מוצא חן בעיני (כשאני עדיין צופה בו
7.      לדברים שכבר הסתיימו, לדברים שמישהו אמר או עשה
I liked that movie - הסרט מצא חן בעיני (אחרי שכבר הסתיים)

8.      "זה רעיון טוב"...
-         Do you want to go shopping? רוצה לבוא לקניות?
-         Yes, that’s a good idea –  כן, זהו רעיון טוב
9.      בשלילה: זה לא.../אלו לא...
This is not (=isn’t) my book – זה אינו הספר שלי
Those are not (=aren’t) your glasses – המשקפיים ההם אינם שלך

10.  בשאלה:
Is this my book? – האם זהו ספרי?
Are those your glasses? – האם המשקפיים ההם שלך?


2 תגובות:

  1. שאני רוצה לומר- שראיתי את הסצנה הזאת אני כותבת- when I saw *this* scene or- when I saw *that* scene?

    השבמחק
  2. בהווה:
    Every time I see t*h*i*s picture, it reminds me of my childhood

    אבל בעבר:
    Whenever I saw t*h*a*t man, I couldn't stop laughing

    השבמחק